ИноСМИ - Все, что достойно перевода

Как иностранные СМИ изображают Россию.
Мы переводим. Вы делаете выбор

Тег

поэзия

  • Все
  • Самые читаемые
  • Самые обсуждаемые
Найдено материалов: 9
Американская поэтесса Луиза Глюк

NYT: Нобелевскую премию по литературе получила поэтесса из США

Нобелевская премия

Нобелевская премия по литературе за 2020 год присуждена американской поэтессе Луизе Глюк «за ее безошибочный поэтический голос, с суровой красотой превращающий индивидуальное во всеобщее». Лауреат премии был объявлен в четверг на пресс-конференции в Стокгольме.

логотип InoСМИИноСМИ, Россия
7471
Репродукция портрета А. С. Пушкина

Evrensel: пушкинские следы на улицах Эрзурума

Турецкий город Эрзурум славен множеством мечетей и медресе. Но автор предлагает взглянуть на него сквозь бурю городских преобразований и увидеть то, что скрыто и забыто. Так, особняк Немлиоглу, построенный в начале XIX века семьей из Трабзона для осуществления коммерческой деятельности, мог бы носить имя Пушкина. И вот почему.

EvrenselEvrensel, Турция
101164
Памятник Марине Цветаевой

Россия – это не только «боевая нация», но и родина великих

С чем ассоциируется у вас Россия? С Путиным или с АК-47? О России сложились разные стереотипы, но кроме этого она — родина великих. Китайская писательница приехала приехала в Петербург, чтобы лучше понять поэзию Ахматовой и Цветаевой. После китайских городов Петербург показался тихим городом, Цветаеву она назвала пламенным цветком Москвы, а Ахматову — снежной королевой Петербурга. Давайте поговорим об их судьбах.

Sohu.comSohu, Китай
186753
Портрет Анны Ахматовой

«Четыре комнаты Анны Ахматовой» в финском Турку

История в лицах

Финский писатель и художник Ханну Вяйсянен — организатор выставки в финском городе Турку, посвященной Анне Ахматовой. «Я осознал, насколько трагична была ее судьба. Мужество Ахматовой, ее познания в области культуры и истории уникальны. Она олицетворяет ту образованность, которую сейчас, к сожалению, выплескивают в сточный колодец, подменяя ее всяким хламом», — подчеркивает Вяйсянен.

Логотип Verkkolehti Kansan Uutiset, Финляндия
6932
Писательница Людмила Улицкая

Русская интеллигенция существует!

В традиционном смысле русская интеллигенция сегодня живее, чем когда-либо прежде. Одной из наиболее видных и наиболее традиционных ее представительниц в современной России является писательница Людмила Улицкая, которая способна не только «властвовать думами», но и спасать соотечественников, в частности историка Юрия Дмитриева, которому по сфабрикованному обвинению грозило 15 лет тюрьмы.

Логотип ECHO24Echo24, Чехия
447081
Города мира. Рига

Я б спросил у Путина...

Возможно все что угодно: так формулирует свои ощущения о ситуации в мире Игорь Губерман. Накануне гастролей в Риге автор знаменитых колких четверостиший-гариков рассказал порталу Delfi о том, что думает о Латвии, России, Израиле, чем отличается церковь от религии и что бы он спросил у Путина, если бы принял участие в пресс-конференции с президентом России...

Delfi logoDelfi.lv, Латвия
6813195
Портрета Самуила Маршака

К 130-летию Маршака без «Сионид»

Когда отмечали столетие Маршака было «прикольно» упоминать о его сионистском прошлом. Сегодня, когда вышла книга Матвея Гейзера о поэте, когда Интернет полон его произведений, это уже неинтересно. А тридцать лет назад мало кто знал о еврейской и сионистской теме в творчестве одного из «главных» детских поэтов страны и одного из лучших переводчиков Шекспира.

Курсор logoКурсор, Израиль
282971
Премьера фильма «Кино про Алексеева»

Темная тень над Одессой

Украина на переломе

Российский поэт-оппозиционер и телеведущий Дмитрий Быков в интервью УНИАН сравнил одесские события 2 мая 2014 года с трагедией в Беслане, рассказал, как трагическая судьба Одессы уживается с вечным одесским праздником, почему свою преподавательскую работу любит больше журналистской, и из каких соображений пришлось избегать встречи с Путиным в его день рождения.

УНИАН logoУНИАН, Украина
579442
Портрет Ахматовой работы Ольги Кардовской, 1914 год

Стихотворение Ахматовой в двух переводах

«Муза». Известная русская поэтесса Анна Ахматова написала это стихотворение в 1924 году. В обиход русского языка это слово вошло уже давно, и русскому читателю было и остается понятным. Арабские поэты переводили название этого стихотворения как «Богиня вдохновения» или «Богиня поэзии». Удалось ли арабским переводчикам передать чувственность ахматовской «Музы»?

Логотип Al Mada Al Mada, Ирак
62810
Найдено материалов: 9
Города мира. Рига

Я б спросил у Путина...

Возможно все что угодно: так формулирует свои ощущения о ситуации в мире Игорь Губерман. Накануне гастролей в Риге автор знаменитых колких четверостиший-гариков рассказал порталу Delfi о том, что думает о Латвии, России, Израиле, чем отличается церковь от религии и что бы он спросил у Путина, если бы принял участие в пресс-конференции с президентом России...

6813195
Премьера фильма «Кино про Алексеева»

Темная тень над Одессой

Украина на переломе

Российский поэт-оппозиционер и телеведущий Дмитрий Быков в интервью УНИАН сравнил одесские события 2 мая 2014 года с трагедией в Беслане, рассказал, как трагическая судьба Одессы уживается с вечным одесским праздником, почему свою преподавательскую работу любит больше журналистской, и из каких соображений пришлось избегать встречи с Путиным в его день рождения.

579442
Писательница Людмила Улицкая

Русская интеллигенция существует!

В традиционном смысле русская интеллигенция сегодня живее, чем когда-либо прежде. Одной из наиболее видных и наиболее традиционных ее представительниц в современной России является писательница Людмила Улицкая, которая способна не только «властвовать думами», но и спасать соотечественников, в частности историка Юрия Дмитриева, которому по сфабрикованному обвинению грозило 15 лет тюрьмы.

447081
Портрета Самуила Маршака

К 130-летию Маршака без «Сионид»

Когда отмечали столетие Маршака было «прикольно» упоминать о его сионистском прошлом. Сегодня, когда вышла книга Матвея Гейзера о поэте, когда Интернет полон его произведений, это уже неинтересно. А тридцать лет назад мало кто знал о еврейской и сионистской теме в творчестве одного из «главных» детских поэтов страны и одного из лучших переводчиков Шекспира.

282971
Памятник Марине Цветаевой

Россия – это не только «боевая нация», но и родина великих

С чем ассоциируется у вас Россия? С Путиным или с АК-47? О России сложились разные стереотипы, но кроме этого она — родина великих. Китайская писательница приехала приехала в Петербург, чтобы лучше понять поэзию Ахматовой и Цветаевой. После китайских городов Петербург показался тихим городом, Цветаеву она назвала пламенным цветком Москвы, а Ахматову — снежной королевой Петербурга. Давайте поговорим об их судьбах.

186753
Репродукция портрета А. С. Пушкина

Evrensel: пушкинские следы на улицах Эрзурума

Турецкий город Эрзурум славен множеством мечетей и медресе. Но автор предлагает взглянуть на него сквозь бурю городских преобразований и увидеть то, что скрыто и забыто. Так, особняк Немлиоглу, построенный в начале XIX века семьей из Трабзона для осуществления коммерческой деятельности, мог бы носить имя Пушкина. И вот почему.

101164
Американская поэтесса Луиза Глюк

NYT: Нобелевскую премию по литературе получила поэтесса из США

Нобелевская премия

Нобелевская премия по литературе за 2020 год присуждена американской поэтессе Луизе Глюк «за ее безошибочный поэтический голос, с суровой красотой превращающий индивидуальное во всеобщее». Лауреат премии был объявлен в четверг на пресс-конференции в Стокгольме.

7471
Портрет Анны Ахматовой

«Четыре комнаты Анны Ахматовой» в финском Турку

История в лицах

Финский писатель и художник Ханну Вяйсянен — организатор выставки в финском городе Турку, посвященной Анне Ахматовой. «Я осознал, насколько трагична была ее судьба. Мужество Ахматовой, ее познания в области культуры и истории уникальны. Она олицетворяет ту образованность, которую сейчас, к сожалению, выплескивают в сточный колодец, подменяя ее всяким хламом», — подчеркивает Вяйсянен.

6932
Портрет Ахматовой работы Ольги Кардовской, 1914 год

Стихотворение Ахматовой в двух переводах

«Муза». Известная русская поэтесса Анна Ахматова написала это стихотворение в 1924 году. В обиход русского языка это слово вошло уже давно, и русскому читателю было и остается понятным. Арабские поэты переводили название этого стихотворения как «Богиня вдохновения» или «Богиня поэзии». Удалось ли арабским переводчикам передать чувственность ахматовской «Музы»?

62810