Полдень, 12 часов дня, Харбин, провинция Хэйлунцзян. Чжоу Мэйнин (китайское имя русской девушки) вернулась домой после занятий, где ее уже ожидал накрытый стол, уставленный блюдами китайской кухни.

В 2016 году Чжоу Мэйнин окончила в России Ижевский государственный технический университет по специальности «Счетно-вычислительные устройства», и как раз тогда у нее появилось немало возможностей для дальнейшего обучения и трудоустройства. Она без колебаний решила поехать учиться в Китай.

«Экономическое развитие Китая очень быстрое. Можно не только получать новые знания, но также легко найти работу». Чжоу Мэйнин стала студенткой магистратуры в Харбинском технологическом институте и начала изучать инженерное управление.

«Суп малатан как мини-версия хого (китайского самовара), китайские бабушки вечерами танцуют и занимаются спортом на площадях города…», — Чжоу Мэйнин сразу влюбилась в Китай.

В январе 2017 года во время каникул в Пекине Чжоу Мэйнин познакомилась с китайцем по имени Чжоу Фань. Чжоу Фань стал ее добровольным гидом по городу, к тому же хорошо говорил на русском языке, и молодые люди, влюбившись с первого взгляда, уже через несколько месяцев решили пожениться.

«Процедура регистрации брака очень простая. Посольство России в Китае выдало мне документ о том, что я не состою в браке в России, а потом мы пошли в китайское бюро гражданского администрирования и узаконили свои отношения», — сказала Чжоу Мэйнин.

Вспоминая первую встречу с родителями мужа, Чжоу Мэйнин рассказала, что очень волновалась. «Они спросили, чем занимаются мои родители, что я собираюсь делать после окончания университета, сколько хочу детей… Я чувствовала себя, как на собеседовании, и очень нервничала». Позже она узнала, что это такой китайский обычай, и поняла всю ответственность «вхождения в семью» в Китае.

В мае прошлого года у Чжоу Мэйнин и ее мужа родился прекрасный сын. Чтобы заботиться о своем маленьком внуке и невестке, которая все еще обучается в университете, родители мужа Мэйнин переехали из Нанкина в Харбин.

Чжоу Мэйнин называет свою свекровь «китайской мамой». Помимо помощи с ребенком «китайская мама» также убирается по дому и готовит, в том числе тушеную свинину, жареную рисовую лапшу и шицзытоу… В России такое представить сложно. Для китайской свекрови невестка — все равно что родная дочь.

Чжоу Мэйнин говорит: «В Китае я чувствую тепло родного дома, и я очень счастлива».

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.