Едва ли не главным политическим аргументом Кремля на «украинской войне» стала «защита русского языка». Далее языковой вопрос очень быстро перерос в целую доктрину «Русского мира». Что это такое — не очень ясно даже самим создателям, но с определенностью можно сказать, что как раз русскому языку в этой доктрине отводится ключевая роль. Не зря же депутат Ирина Яровая даже в России решила защитить наш язык от влияния иностранной конкуренции в школе, а заодно и зацементировать языковым невежеством еще неокрепшие стены «Русского мира».
Эта идея оказалась столь заразительной и продвигается российскими властями так настойчиво, что напугала даже белорусского президента, всегда подчеркивавшего свою лояльность Москве. Теперь «батька» взбрыкнул и заявляет, что независимая Белоруссия ни к какому «Русскому миру» не относится.
Тем не менее, на постсоветском пространстве русский язык с очевидностью остается средством межнациональной и межкультурной коммуникации. И зачастую именно на нем создаются произведения, совершенно противоположные «языку имперской пропаганды» (песня «Никогда мы не будем братьями» украинской поэтессы Анастасии Дмитрук и литовских музыкантов, грузинско-эстонский фильм «Мандарины» и т.д.).
Несмотря на то, что русским пользуются во многих странах, только Россия устанавливает его языковые нормы — как на правительственном, так и на академическом уровне. Другие крупные мировые языки такой монополии не знают. Например, США, Канада и Австралия не ждут из Лондона нормативных директив по употреблению английского языка, а жители Германии, Австрии и Швейцарии не ведут нелепых споров о том, чей немецкий «правильнее».
К тому же теперь на фоне массированной пропагандистской кампании, раскручиваемой некоторыми государственными СМИ России, язык Пушкина и Чехова начинает ассоциироваться с внешнеполитическим курсом Кремля и как следствие — политизироваться. В Латвии, к примеру, можно нередко услышать сожаления, что подавляющее большинство населения страны владеет русским (не говоря уже о том, что для значительной части жителей он является родным), поскольку, помимо богатой культуры, он является теперь еще и проводником кремлевского нарратива.
Для того чтобы как-то противостоять этому уже до 15 стран ЕС готовы поддержать создание информационного русскоязычного телеканала, где новости будут новостями, а не «пятиминутками ненависти».
В соцсетях эта политизация языка («русский — значит должен поддерживать российскую политику») порой приводит к забавным претензиям в адрес украинских оппонентов, вроде «Чего это вы на нашем языке говорите? Балакайте своей мовой!».
Хотя есть обратная и весьма впечатляющая статистика — 60% украинских войск АТО (т.е. более половины) считают русский своим родным языком. И на этой цифре ломается вся кремлецентричная идеология «Русского мира». Бойцы украинских батальонов, говорящие между собой по-русски, совсем не нуждаются в «защите русского языка», которой так обеспокоена Москва — напротив, они как раз и отбивают эту навязчивую «защиту». Вообще, наполовину русскоязычная Украина — это наглядный пример иной, неимперской «русскости».
В молодежных сетевых полемиках российско-украинская война отразилась не столько как борьба русского и украинского языков, сколько как столкновение сленгов и имиджей. На «свидомитов» и «бендеровцев» украинцы ответили «ватниками» и «колорадами». Еще имперцы придумали обидное, как им казалось, словечко «укроп» — но наверняка не ожидали того, что противнику понравятся эти шевроны. Вообще, самоирония — это мощное оружие, причем оружие именно той стороны, которая чувствует себя побеждающей и правой.
Надо отметить, что исторически русский язык использовался как инструмент расширения и укрепления империи. В советское время язык тотально регламентировали, подгоняя под «московский» стандарт и изгоняя все коренные, локальные диалекты как «устаревшие». Однако они все же сохранились едва ли не в каждой республике бывшего СССР, зачастую сблизившись с местными языками, а также в регионах РФ — от Карелии до Дальнего Востока. Множество этих локальных «русских наречий» вполне могут быть оживлены в современных культурных проектах, влиться в популярные региональные бренды.
Даже если русскому языку не удается получить статус государственного в постсоветских странах, как того требуют сторонники «Русского мира», но академическим институтам этих стран никто не может помешать изучать и вырабатывать собственные нормы русского языка, основанные на местных его диалектах. Развитие этого многообразия со временем ликвидирует не только московскую академическую монополию на русский язык, но и снизит зависимость его распространения и восприятия от часто непредсказуемого внешнеполитического курса самой России.
Кстати, свое стихотворение в прозе про «великий и могучий русский язык» (мы все учили его в школе) Тургенев написал, давно уже переехав в Европу. Действительно, где же еще русскому патриоту мучиться «тягостными раздумьями о судьбах моей родины»?..
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.
Лучшие
Показать новые комментарии (0)
Все комментарии

| 0 доктрину �Русского мира�. Что это такое — не очень ясно даже самим создателям Да, я тоже не понимаю, что же это за мир-то такой. Интересно было б узнать. Раскрыть всю ветку (6 сообщений в ветке) 
| 0 Ну, это примерно такой же формальный смысловой якорек, как "цивилизованная Европа" - объяснить сложно, но вставлять к месту и не к месту - очень просто. 
| 0
по мнению автора статьи Русский мир - это земли, где большая часть жителей говорит на русском языке и предлагает с ним бороться методом "осуржиквления" местных диалектов до полной их несовместимости с Великим и Могучем.. так же предлагает пропагандистский канал на русском языке.. про радио Свобода и Евроньюс - он видимо не в курсе.. 
| 0 совместимость с Великим и Могучим - идея фикс Люди имет право говорить на родном языке - это главное. А демократическое государство обязано понимать своих граждан, на каком бы языке они ни говорили. 
| 0 Европейские ценности - вперёд! 
| 0 Что-то вроде belprauda.org/wp-content/uploads/2015/01/r1.jpg вот этого. 
| 0 Там кот не из русского мира. 
| 0 А мат иностранцы учат? Без этого же вообще не понять, о чём у нас народ говорит. У меня на железной дороге две трети слов матерные. Один я тут только на русском литературном разговариваю. Раскрыть всю ветку (2 сообщений в ветке) 
| 0 У меня на железной дороге Вы электрички-то вернули русскому миру? А то Путин осерчает! 
| 0 Вернули. Без электричек никак нельзя. В РЖД на всём экономят, из депо таджик-дворник уехал, а другого не хотят брать, экономия, народ на льду кувыркается. 
| 0 "В Латвии, к примеру, можно нередко услышать сожаления, что подавляющее большинство населения страны владеет русским ... поскольку ... он является теперь еще и проводником кремлевского нарратива." Не вижу проблемы - отрезать ухи. И разрешить только эстонский язык глухонемых. 
| 0
Жареный колорад Вот уж реально хохлам не надо защищать русский язык. Хохляцкие восторги и картинки любой может в поисковике найти. Интересно, а как бы автору понравился бы "жареный лабус"? Раскрыть всю ветку (2 сообщений в ветке) 
| 0 @@ А автор-то кто? Если верить приведённой в заголовке фамилии - самый что ни на есть западный украинец. Ну, или сами знаете, кто... 
| 0
Пишет автор для прибалтов, а прибалты читают и соглашаются. 
| 0 (он же Добропыхатель) "Русский язык как жертва войны"? Вообще-то статья о том, что автор (Вадим Штепа) - жертва своего языка, который он считает русским назло правительству России и Российской академии наук. В свободном мире каждая Штепа имеет право не только на СВОЙ русский язык, но и на свои нэзалэжные логику с арихметикой. 
| 0 Русский мир - это мир, где есть потребность говорить по-русски Кто вынужденно, кто вдохновенно, кто-то другого не знает и не знал никогда. Мир, где для каждого ест место, где нет нацизма и все нации равны. Где главный поэт - негр, а лучший руководитель - грузин, калмык Ленин и литвин Достоевский также славен как армянин Айвазовский, малоросс Глинка и еврей Левитан. Мир, где уважают мнение и культуру каждого человека и каждого народа. Мир уникальный и более никому, кроме народов России, недоступный и непостижимый. Раскрыть всю ветку (1 сообщений в ветке) 
| 0 вот правильно, вот верно! а величайшая царица - немка... 
| 0 Латыш никак не успокоится. Ведь именно с помощью русского языка можно получить доступ к огромному культурном наследию. А что можно сделать с помощью латышского языка? Прочесть название уборной в Риге? 
| 0 за страсть к прыжкам и скаканию (возможно хохлам понравится если звать их "скоклЫ". 
| 0 зацементировать языковым невежеством еще неокрепшие стены �Русского мира�. Перл, однозначно! Круче только "метания стрелки осциллографа". Несмотря на то, что русским пользуются во многих странах, только Россия устанавливает его языковые нормы — как на правительственном, так и на академическом уровне. Конкретный бред. Даже не знаю куда отправить автора - к филологу или психиатру. Грантоед - это диагноз, даже для латыша. И зачем ему разбираться в филологии, если он тупо не знает, что даже на территории России требования к языку настолько мягкие, что в разных регионах говорят по-разному. А уж как могут наши филологи заставить латышского минобразования - для меня жуткий секрет и военная тайна. 
| 0 Что такое �русский мир�? Тут уже много правильного написали насчёт языка и т. п. Есть ещё одно. У философа В. Соловьёва есть афоризм, отражающий суть �РМ�: �Человек человеку —святыня�. Разумеется, это всего лишь идеальное правило, так сказать моральный императив; но принять его всей душой может только русский. Иноземцу это непонятно. Почему? В Европе другого человека принято воспринимать как потребителя, как конкурента, как партнёра, но только не как равного себе. А вот русскому человеку как раз и не важно, каков по национальности или по имущественному положению другой человек. Он и в немце может увидеть �собрата�, если тот не будет козырять, что он — немец, богач, протестант и т. п. (ср. лучший друг Обломова — немец Штольц). Увидеть в другом просто человека и проникнуться к нему уважением только за это — присуще только русскому. Конечно, тут огромное влияние православной морали. Екатерину в России называли не иначе как �матушка-государыня� (см. �Черевички� Гоголя). А то, что она — немка, никто и не вспоминал. А вот в �европейском мире� не забыли бы! Например, современная английская королева происходит от немецкой Саксен-Кобург-Готской династии королей, и англичан несколько веков это сильно беспокоило, пока в 1930-е г. не придумали �чисто� английскую династию — �Виндзорскую�. Те русские, которые происходят от иных этнических корней, никакого неудобства в связи с этим никогда не испытывали (Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Достоевский, Чайковский, Рахманинов, Бородин…). А вот в современной Украине им бы обязательно указали, что они �нечистого� происхождения. Например, у них сейчас модно Гоголя упрекать в �предательстве�, потому как писал �на мове оккупантов�. Раскрыть всю ветку (1 сообщений в ветке) 
| 0 согласна Уважаемый Borys, пять лет читаю иносми, впервые захотелось зарегистрироваться. Я так с Вами согласна, всем сердцем!
Показать новые комментарии (0)Борух Шмуль
Грин
wanted
textliner
Sаevam_Iram
МужикКакойта
Kvazar 71
Sаevam_Iram
Kvazar 71
textliner
Jackson 57.1
alter ego
shuchov
Яша Самаркандский
решето
вектор
andrey682006
Borys
Мировая русская
в ответ(Показать комментарийСкрыть комментарий)