Каждому школьнику известно, что такое перевод. Это искусство изложения чего-то на другом языке. Перевод дает людям возможность понять и получить удовольствие от чего-то, что без перевода оставило бы их равнодушными. Но видимо, это понимают далеко не все взрослые.
29-летняя Мареке Лукас Рейневелд (Marieke Lucas Rijneveld) самый молодой лауреат международной Букеровской премии. Ей поручили перевести на голландский язык стихотворение Аманды Горман «Холм, на который мы восходим». Это стихотворение получило известность, так как Горман прочла его на инаугурации Джо Байдена.
Но тут возникла одна загвоздка. Горман чернокожая, а Рейневелд белая. А для прогрессивно-политкорректных умов это неприемлемо. Голландская журналистка и активистка Янис Дёл (Janice Deul) начала дебаты на страницах газеты «Фолкскрант» (Volkskrant). «Не умаляя достоинств Рейневелд, должна сказать: почему бы не выбрать писательницу, которая, как и Горман, чтец-декламатор, молодая и беззастенчиво чернокожая женщина?» — написала она.
По словам представителей издательства «Мёленхофф», сама Горман «с энтузиазмом» отнеслась к тому, что выбор пал на Рейневелд. Она даже сделала ретвит сообщения Рейневелд о переводе.
Однако Рейневелд отказалась от перевода, заявив: «Я потрясена шумихой, связанной с моим участием в работе по распространению послания Аманды Горман, и я понимаю тех людей, которые обижены».
Это стыд и позор, что Рейневелд сразу пошла на попятный. Дёл в своей первоначальной жалобе указывает на то, что «павший на Рейневелд выбор просто непостижим»: «Так думаю я, так думают многие другие, кто в социальных сетях выражает свою боль, возмущение, гнев и разочарование». По мнению Дёл, поручать эту работу Мареке Лукас Рейневелд было упущенной возможностью. «Она белая, небинарная, не имеет опыта работы в этой области, однако «Мёленхофф» называет ее «идеальной переводчицей».
Да, опыта переводческой работы у Рейневелд немного. Но главным яблоком раздора стала идентичность. По мнению Дёл, непостижимо то, почему данную работу поручили белой переводчице. Но на самом деле непостижимо другое. Зачем так распаляться из-за цвета кожи и сексуальной ориентации переводчика этого или другого стихотворения, или вообще кого бы то ни было. Особенно если стихотворение не о расе и не о поле.
Согласно этой логике, белый англичанин Уильям Тиндейл (William Tyndale) согрешил, переведя Библию, которую написали евреи и ближневосточные христиане. А может, неправильно и то, что сегодня чернокожие студенты-филологи переводят на современный английский «Беовульфа» и «Кентерберийские рассказы» — ведь эти произведения написали белые авторы? Очевидно, что это не так. Абсурдно говорить о том, что человеку нельзя поручать перевод из-за его этнической принадлежности.
Сегодня литературу душит обывательская кампания против «культурного присвоения». В 2018 году журнал «Нейшн» (Nation) был вынужден извиняться, когда опубликовал стихотворение белого поэта, написанное на так называемом диалекте черных американцев. Поэта Андерса Карлсона-Уи (Anders Carlson-Wee) обвинили в том, что он «надел черную маску» (запрещенный в Америке blackface). Стихотворение написано от лица бездомного попрошайки. Но видимо, поэты не должны писать от лица других людей, даже если это вымышленные персонажи.
Писатели тоже подвергаются такого рода нападкам. У Жанин Камминс (Jeanine Cummins) возникли неприятности, когда она написала книгу о мексиканской иммигрантке и ее ребенке, которые бежали в США. Книга называется «Американская грязь» (American Dirt) и является вполне критичной к англосаксонским американским реалиям. Видимо, не будучи мексиканской иммигранткой, Камминс не имела никакого права брать такую тему и такой сюжет. Критики обвинили ее в присвоении и в стереотипных представлениях. Они пришли в такую ярость, что сорвали рекламное турне писательницы по продвижению этой книги в читательскую среду.
Странному стремлению к сегрегации культуры придается видимость прогрессивной политики. Но это очень нездоровое стремление. Мы должны отвергнуть идею о том, что некоторые вещи существуют только для вполне определенных этнических групп, и никак не для других. У нас уже были эти споры 60 лет назад. Зачем их повторять?
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.
Лучшие
Показать новые комментарии (0)
Все комментарии

| 12 Некоторые тупые черные граждане выглядят и ведут себя как тупые черные граждане, но нельзя им сказать что они тупые черные граждане потому что они тупые черные граждане. Вот такой парадокс Раскрыть всю ветку (2 сообщений в ветке) 
| 0 evgic74, Баба - дура, не потому что баба, а потому что дура. 
| 0 evgic74, Эффект Да́ннинга — Крю́гера — метакогнитивное искажение, которое заключается в том, что люди, имеющие низкий уровень квалификации, делают ошибочные выводы, принимают неудачные решения и при этом не способны осознавать свои ошибки в силу низкого уровня своей квалификации. Это приводит к возникновению у них завышенных представлений о собственных способностях. 
| 3 Это какой-то бред и сюрреализм! Фимоз головного мозга... Раскрыть всю ветку (2 сообщений в ветке) 
| 0 olenevod_Beldyev, это либерализм. 
| 0 Suxar, неолиберализьм... 
| 6 Правильной дорогой идут наши западные партнеры. Шире шаг! Больше ускорения. Попутного ветра вам в спину. 
| 0 Постоянно действующая экспедиция ящеров проводит на планете Земля эксперимент по определению степени разумности(неразумности) аборигенной фауны? 
| 2 Это стыд и позор, что Рейневелд сразу пошла на попятный.=============== Ясно дело. Побоялась, что прирежут ее или бейсбольными битами - того-с... Угнетенные чернопопики - они такие. 
| 2 Кафка с Оруэллом отдыхают. 
| 2 А на китайский будут переводить китайские негры? Или китайцы вообще это убожество переводить не будут? Раскрыть всю ветку (2 сообщений в ветке) 
| 0 Опанас Абрамыч, у китайцев из родного есть что почитать. 
| 0 Опанас Абрамыч, русским и кетайцам ради этого срочно удочерять будущих великих негров-поэттесс) 
| 3 Она белая, небинарная, не имеет опыта работы в этой области __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Я вот привык, что бинарный бывает только код или логика, потому никак не могу привыкнуть, что это к людям применяют. Да и потом, куда нам, привыкшим в каждом встречном прежде всего видеть человека, понять, почему они так помешались на цвете, поле, национальности и т.д. Лишены мы западных ценностей концентрационных лагерей. 
| 0 А тов. Ханнам - расистка отпетая. :)) Как и Spiked - махровый расистский листок. Назвали белых негров чёрными. :)))) Как же так? AntiFa и BLM - братья навек! :))) Сорос, Безос - навсегда! :))) 
| 2 сегрегация ума. Не. БЛМ головного мозга.
Показать новые комментарии (0)evgic74
kotmulderpwnz
Капитан Шепард
olenevod_Beldyev
Suxar
Великий Мганга
as99
Mich2
Seamaster
4mpauk
Опанас Абрамыч
Suxar
Ламерс форевер
yarko
klara721
Ламерс форевер
в ответ(Показать комментарийСкрыть комментарий)