Беспрецедентное единодушие при голосовании за политического ветерана, которого хвалят в Португалии и за ее пределами. «Гуманность» — характеристика, на которую чаще всего ссылается международная пресса в своих оценках Антониу Гутерриша.

New York Times

«Отличный выбор»

В США назначение Антониу Гутерриша восприняли как «отличный выбор». «У него есть опыт, энергия и дипломатический такт», необходимые для данной должности. Выбор, который Гутерриш делает в пользу «решений, основанных на сострадании», мог бы убедить правительства принимать у себя беженцев, полагает американское издание, отмечая заслуги бывшего португальского премьера и его работу в Организации Объединенных Наций. В статье под названием «Новый голос для непростого мира» New York Times напоминает о том, что потребность в поддержании мира в зонах конфликта сегодня «как никогда велика».

The Washington Post

Католик и политический ветеран

Американская газета называет Гутерриша «ветераном политики» и публикует выдержки из интервью, которое бывший лидер социалистов дал Associated Press. В нем Гутерриш утверждает, что выдвинуть свою кандидатуру на пост Генерального секретаря ООН его вдохновила одна новозаветная притча. «Я верю, что, если нам в жизни даются дары, мы обязаны их вернуть, не правда ли? И приумножить», — приводит его слова газета.

В статье отмечается, что победа Гутерриша вызвала «разочарование» среди стран Восточной Европы, которые «выдвигали нескольких кандидатов, но так и не сплотились вокруг одного», и что вето России было ожидаемым.

Издание также напоминает, что «после своего избрания лидером Социалистической партии Антонио Гутерриш добавил к символу партии красную розу», тем самым «переосмысляя ее политику», что придало его образу благородства и дружественности.

Wall Street Journal

Из плохих управленцев в дипломатические лидеры

Несмотря на то, что Гутерриш считался «фаворитом США и Совета европейской безопасности», американская финансовая газета назвала его быстрое назначение «сюрпризом» — еще в сентябре газета писала о некомпетентности португальского политика в управлении делами УВКБ ООН и заявляла о своей поддержке сербского кандидата Вука Еремича. Среди отзывов, собранных корреспондентом газеты в Лиссабоне, есть и принадлежащий нынешнему премьер-министру Антониу Кошта. В том же тексте рассказывается, как эта новость была воспринята соотечественниками Гутерриша в одном из португальских кафе: «они были рады, что среди международных новостей о Португалии теперь есть и те, которые не имеют отношения к сложному финансовому положению страны».

Vox

Обаяние Гутерриша

Отметив основные вехи на пути Гутерриша к должности ведущего мирового дипломата, Vox стремится объяснить, что же из себя представляет кандидат, «легко обошедший» своих конкурентов. От работы Гутерриша в Социалистической партии издание переходит к избранию его на пост премьер-министра и ставит ему в заслугу снижение потребления наркотиков, называя это «беспрецедентным результатом декриминализации потребления каких бы то ни было наркотических средств».

Авторитет Гутерриша признается и вызывает уважение «даже среди его политических противников, членов Социал-демократической партии», утверждает Vox.

Предвосхищая задачи, которые стоят перед Гутерришем во главе ООН, издание пишет, что пока «не ясно, окажется ли Гутерриш, при всем своем обаянии и убедительности, в состоянии склонить кого-либо действовать иначе». Таково неотъемлемое условие «самой невозможной работы в мире», истолковывает американский профессор, на мнение которого ссылается статья.

BBC

Кто же он?

BBC задается вопросом: «Кто такой Антониу Гутерриш», а затем пишет, что, за исключением Португалии, «о человеке, который в январе станет очередным лидером мировой дипломатии, широкой публике известно очень немного». BBC намечает путь экс-премьера от партии социалистов, подчеркивая его вступление в партию в 1974 году, «ровно в тот же год, которым завершились пять десятилетий диктатуры в Португалии, тогда же Гутерриш решил полностью посвятить себя политике». Британский канал цитирует нескольких дипломатов, а также отмечает, что во время пребывания на посту Верховного комиссара ООН по делам беженцев Гутерриш «неустанно убеждал западные страны выделять больше средств и ресурсов на помощь беженцам, спасающимся от конфликтов».

The Guardian

«Редкая демонстрация единодушия»


«На удивление быстрое» решение, принятое 15 странами Совета Безопасности ООН в условиях «редкого единомыслия». Так британская газета объявляет о назначении Гутерриша, говоря о «довольно внезапном окончании гонки за руководящий пост ООН», поскольку, по мнению целого ряда экспертов, процесс отбора должен был закончиться не раньше конца октября. Назначенный на новую должность португалец «настойчиво призвал международное сообщество проявить сознательность и урегулировать самый масштабный со времен Второй мировой войны кризис беженцев», пишет британская газета.

El País

«Провал для Меркель»

Испанская газета начинает с заявления о том, что «перед португальским политиком Антониу Гутерришем теперь открывается новый свободный путь» и что кампания в поддержку первой за 71-летнюю историю организации женской кандидатуры на высшую должность ООН «закончилась провалом». Испанское издание с похвалой отзывается о чистоте выборов и заявляет, что «до сих пор это был самый прозрачный процесс отбора в ООН». Газета также утверждает, что победа Антониу Гутерриша «оказывается неудачей для Меркель», поскольку канцлер Германии заявляла о своей поддержке болгарского кандидата Кристалины Георгиевой.

El Monde

Обаятельный, скромный, человечный… и в совершенстве владеющий французским

Французская Le Monde в свою очередь не без удовольствия отмечает тот факт, что Гутерриш прекрасно владеет фрацузским, общее требование для кандидата в процессе отбора Совета Безопасности, а также его «способность к адаптации». Вкратце сообщая о профессиональном профиле португальца, французская газета подчеркивает его роль в защите «прав человека», называя Гутерриша «обаятельным, скромным и гуманным человеком, методичным и требовательным в работе».

Folha de São Paulo

«Неординарный» кандидат

Написав о том, что Организация Объединенных Наций выбрала «неординарного кандидата», бразильское издание вспоминает о роли Гутерриша в «разрешении так называемого „кризиса дантистов“, когда в середине 90-х большое число бразильских стоматологов спровоцировало в Португалии волну негодования», и вспоминает несколько визитов Гутерриша в Бразилию.

Der Spiegel

Немецкая пресса более сдержанна в своих оценках. На сайте немецкого журнала Der Spiegel кратко изложен профессиональный путь Гутерриша в португальской политике и упоминается его назначение на пост Верховного комиссара ООН по делам беженцев в 2005 году.

24 Tchassa

В среду утром статья об избрании Гутерриша была самой читаемой на сайте болгарских новостей, в ней авторы выражают сожаление по поводу поражении двух болгарских кандидатов.



Беспрецедентное единодушие при голосовании за политического ветерана, которого хвалят в Португалии и за ее пределами. «Гуманность» — характеристика, на которую чаще всего ссылается международная пресса в своих оценках Антониу Гутерриша.

New York Times
«Отличный выбор»

В США назначение Антониу Гутерриша восприняли как «отличный выбор». «У него есть опыт, энергия и дипломатический такт», необходимые для данной должности. Выбор, который Гутерриш делает в пользу «решений, основанных на сострадании», мог бы убедить правительства принимать у себя беженцев, полагает американское издание, отмечая заслуги бывшего португальского премьера и его работу в Организации Объединенных Наций. В статье под названием «Новый голос для непростого мира» New York Times напоминает о том, что потребность в поддержании мира в зонах конфликта сегодня «как никогда велика».

The Washington Post
Католик и политический ветеран

Американская газета называет Гутерриша «ветераном политики» и публикует выдержки из интервью, которое бывший лидер социалистов дал Associated Press. В нем Гутерриш утверждает, что выдвинуть свою кандидатуру на пост Генерального секретаря ООН его вдохновила одна новозаветная притча. «Я верю, что, если нам в жизни даются дары, мы обязаны их вернуть, не правда ли? И приумножить», — приводит его слова газета.

В статье отмечается, что победа Гутерриша вызвала «разочарование» среди стран Восточной Европы, которые «выдвигали нескольких кандидатов, но так и не сплотились вокруг одного», и что вето России было ожидаемым.

Издание также напоминает, что «после своего избрания лидером Социалистической партии Антонио Гутерриш добавил к символу партии красную розу», тем самым «переосмысляя ее политику», что придало его образу благородства и дружественности.

Wall Street Journal
Из плохих управленцев в дипломатические лидеры

Несмотря на то, что Гутерриш считался «фаворитом США и Совета европейской безопасности», американская финансовая газета назвала его быстрое назначение «сюрпризом» — еще в сентябре газета писала о некомпетентности португальского политика в управлении делами УВКБ ООН и заявляла о своей поддержке сербского кандидата Вука Еремича. Среди отзывов, собранных корреспондентом газеты в Лиссабоне, есть и принадлежащий нынешнему премьер-министру Антониу Кошта. В том же тексте рассказывается, как эта новость была воспринята соотечественниками Гутерриша в одном из португальских кафе: «они были рады, что среди международных новостей о Португалии теперь есть и те, которые не имеют отношения к сложному финансовому положению страны».

Vox
Обаяние Гутерриша

Отметив основные вехи на пути Гутерриша к должности ведущего мирового дипломата, Vox стремится объяснить, что же из себя представляет кандидат, «легко обошедший» своих конкурентов. От работы Гутерриша в Социалистической партии издание переходит к избранию его на пост премьер-министра и ставит ему в заслугу снижение потребления наркотиков, называя это «беспрецедентным результатом декриминализации потребления каких бы то ни было наркотических средств».

Авторитет Гутерриша признается и вызывает уважение «даже среди его политических противников, членов Социал-демократической партии», утверждает Vox.

Предвосхищая задачи, которые стоят перед Гутерришем во главе ООН, издание пишет, что пока «не ясно, окажется ли Гутерриш, при всем своем обаянии и убедительности, в состоянии склонить кого-либо действовать иначе». Таково неотъемлемое условие «самой невозможной работы в мире», истолковывает американский профессор, на мнение которого ссылается статья.

 

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.