ИноСМИ - Все, что достойно перевода

Как иностранные СМИ изображают Россию.
Мы переводим. Вы делаете выбор

Каталог изданий

      Поиск изданий по названию

      Публикации

      Великобритания

      Протесты движения Black Lives Matter после смерти Джорджа Флойда, США

      FT: в США новый рекорд заболевших коронавирусом

      Каким будет мир после пандемии?

      В США накануне Дня независимости (4 июля) и на фоне массовых протестов был зарегистрирован новый рекорд заболеваемости коронавирусом. Однако протесты как основную причину вспышки заболеваемости авторы игнорируют. По их мнению, виной всему Трамп и его подготовка к празднованию 4 июля.

      The Financial Times logoFinancial Times, Великобритания
      143296
      Мавзолей открылся для посетителей

      The Guardian: открыт мавзолей Ленина — жизнь в России налаживается

      Ленину отменили самоизоляцию, шутят в России. Открытие мавзолея после перерыва - еще один признак того, что жизнь возвращается в нормальное русло. Если можно считать нормальным показ туристам вождя, умершего в 1924 году и лежащего в стеклянном ящике, добавляет журналист британской газеты.

      The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
      141447
      Президент РФ В. Путин принял участие в голосовании по внесению поправок в Конституцию РФ

      Читатели «Таймс» о голосовании в РФ: запрет на однополые браки — значит, не все так плохо

      Российская политика на пороге перемен

      Британский журналист, рассказывая о результатах плебисцита по поправкам в конституцию, сосредоточил внимание на том, что Путин теперь станет «пожизненным президентом». Читатели в основном иронизируют, но не только по этому поводу. Некоторые напомнили, что королева у власти уже 67 лет.

      логотип InoСМИИноСМИ, Россия
      4943856
      Президент РФ В. Путин принял участие в голосовании по внесению поправок в Конституцию РФ

      Al Araby: российская оппозиция помогла Кремлю выполнить основную задачу

      Российская политика на пороге перемен

      На сей раз издание не подвергает сомнению законность проведения референдума в России, а также не поднимает вопрос о «вбросах» и фальсификации результатов. Сомнений нет, что поправки в Конституцию поддерживают большинство россиян. Однако автор все же нашел причину, чтобы покритиковать Кремль, и даже прошелся по оппозиции.

      Аль-Араби Аль-ДжадидAl Araby Al Jadeed, Великобритания
      233827
      Агитационный плакат

      Open Democracy: скрыть раскол

      Как завершился российский референдум по поправкам в Конституцию, и о чем свидетельствовали опросы общественного мнения накануне его проведения? Автор не дает однозначного ответа на второй вопрос и пытается проанализировать, отражают ли подобные опросы волю российского народа.

      Open Democracy logoOpen Democracy, Великобритания
      142005
      Фрагмент картины "Тайная вечеря"

      Черный Иисус в британском соборе: правда или дурость? (Daily Mail)

      «Я не могу дышать». Протесты в США — 2020

      Картина «Тайная вечеря» с черным Иисусом заменит традиционную сцену Рождества Христова в соборе святого Альбана IX века в знак солидарности с движением BLM. Ранее архиепископ Кентерберийский призвал Англиканскую церковь пересмотреть образ белого Христа. Читатели реагируют по-разному.

      логотип Daily mailDaily Mail, Великобритания
      6710897
      Шпинат

      Rai Al Youm: пять категорий людей, которым противопоказан шпинат

      Здоровый образ жизни

      Шпинат считается «суперфудом» — более питательный и богатый витаминами овощной зелени сложно найти. Его по праву можно назвать рекордсменом по содержанию калия, железа и марганца. Однако несмотря на все полезные свойства, существует несколько категорий людей, которым этот овощ противопоказан.

      Ар-Рай Аль-ЯумRai Al Youm, Великобритания
      24480
      Культуры дрожжей с пересаженными человеческими генами

      Nature: опасность редактирования гена эмбриона человека

      Популярная наука

      Опубликованы три научные статьи, в которых авторы рассказывают о крупномасштабных выпадениях генетического материала хромосомы и перестановках ДНК. Выводы ученых, говорится в статье, усиливают опасения по поводу безопасности технологий редактирования генома.

      логотип NatureNature, Великобритания
      73782
      Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон

      «Новый курс» Бориса Джонсона и новые расходы помогут Британии оправиться от эпидемии коронавируса (The Times)

      Каким будет мир после пандемии?

      Премьер-министр Борис Джонсон обещает вывести Британию из кризиса с помощью плана по восстановлению экономики, который он сравнивает с рузвельтовским новым курсом. Но у многих читателей личность и планы экстравагантного политика вызывают недоверие — которое они и высказывают в комментариях, не стесняясь в выражениях.

      логотип the timesThe Times, Великобритания
      52543
      Президент РФ В. Путин принял участие в военном параде в ознаменование 75-летия Победы

      The Independent: власть Путина — далеко не все, что сейчас стоит на кону

      Российская политика на пороге перемен

      Британский эксперт по России, ЕС и США Мэри Дежевски комментирует проведение в Москве Парада Победы и референдум по внесению поправок в Конституцию страны. По ее мнению, благодаря появлению нового поколения избирателей, свободных от «багажа советского прошлого», у России есть шанс стать в большей степени похожей на парламентскую демократию.

      Логотип The IndependentThe Independent, Великобритания
      3323345