Каталог изданий

The Guardian

The Guardian logo

Британская ежедневная газета, охарактеризованная в научных работах как влиятельная, престижная и качественная, одна из самых уважаемых в мире. Воскресный выпуск оформлен в виде газеты The Observer (стала частью группы Guardian в 1993 году). Еще одна дочерняя газета — The Guardian Weekly. Существуют австралийская и американская версии The Guardian.


У онлайн-версии газеты — theguardian.com — материалы могут отличаться от материалов бумажного издания. Онлайн-версия является пятой по посещаемости в мире — 42,6 миллионов читателей.


Газета основана в Манчестере в 1821 году Джоном Эдвардом Тэйлором (John Edward Taylor) под названием The Manchester Guardian. На протяжении своей истории неоднократно критиковала британское правительство. Во время Гражданской войны в Испании (1936-1939 годы) поддержала республиканское правительство, после чего Джордж Оруэлл заявил: «Из наших крупнейших газет, Manchester Guardian — единственная, которая оставила во мне чувство уважения за свою честность». В 1959 году сменила название на современное, а в 1964 году редакция переехала в Лондон. В 1994 году литературный редактор газеты Ричард Готт (Richard Gott) был уволен как «агент влияния СССР».


Газета опубликовала такие громкие материалы, как скандал, связанный с незаконным прослушиванием телефонных разговоров частных лиц в компании News International. Расследование дела привело к закрытию одной из самых тиражируемых новостных газет в мире — News of the World. В 2013 году газета опубликовала новость о записи телефонных разговоров Verizon, которые передавались администрации Барака Обамы, а впоследствии, опубликовала сведения о существовании программы массовой слежки PRISM, получив информацию у Эдварда Сноудена. В 2016 году опубликовала материалы о панамских офшорах. Журналист The Intercept и бывший автор статей в The Guardian Гленн Гринвальд (Glenn Greenwald) обвинил газету в фальсификации слов Джулиана Ассанджа, сказанных им во время интервью итальянской газете La Repubblica.


По политическим взглядам издание относят к леволиберальным. Со второй половины XX века редакция The Guardian состоит в достаточно близких отношениях с Лейбористской партией, хотя в 1981 году часть ключевых авторов перешла в Социал-демократическую партию. Газета известна своим постоянным «сдвигом» в сторону арабской, анти-израильской точки зрения.


The Guardian считается «органом среднего класса». Репутация газеты как платформы для либеральных и леволиберальных высказываний привела к использованию таких понятий как «Guardian reader» («читатель Гардиан») или «Guardanista» («Гарданиста») для характеристики людей, придерживающихся подобных взглядов, или как негативный стереотип в отношении таких людей из среднего класса, убежденных и политкорректных.


Газета получила шутливое прозвище The Grauniad из-за присущего ей обилия типографических ошибок.


С 2002 года, совместно с The Observer, газета открыла в Лондоне архивный центр The Newsroom (ныне Guardian News & Media Archive).


Газета четырежды (в 1999, 2005, 2010 и 2013 годах) поучала премию British Press Award как газета года. В 2006 году она также получила премию Society for News Design за лучший дизайн. В 2014 году американское издание разделило Пулитцеровскую премию с The Washington Post. Сайт газеты получил Webby Awards (самая престижная награда для интернет-сайта) в 2005, 2006 и 2007 годах.


Принадлежит группе компаний Guardian Media Group. В настоящее время главный редактор The Guardian — Кэтрин Вайнер (Katharine Viner).


Тираж в декабре 2016 года составил 161 091 копию в день.

 

Статья в Wikipedia

Публикации

Болельщики перед матчем ЧМ-2018 по футболу между сборными Дании и Австралии

ЧМ-2018 вдохновляет женщин

ЧМ 2018: нужен гол!

Болельщица Елена приехала с семьей из Таганрога. «Мои дети любят играть в футбол, и я часто хожу и смотрю. Много русских женщин очень любят играть в футбол и смотреть футбольные матчи, и я думаю, что Чемпионат мира послужит стимулом, и еще больше женщин приобщатся к этому виду спорта. Иностранные болельщики помогают создать совершенно другую и более позитивную атмосферу», — говорит она.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
1110924
00
Талисман ЧМ по футболу Забивака фотографируется с полицейскими в Калининграде

Болельщики удивлены мягкостью полицейских

ЧМ 2018: нужен гол!

Небольшие города, такие как Саранск, были заполнены полчищами колумбийцев и перуанцев, беспрепятственно шествовавшими по главным проспектам со знаменами и флагами. Но те, у кого есть опыт участия в протестах и движении политической оппозиции, видят в этом спектакле определенный черный юмор: иностранцы могут стихийно собираться на улицах города, а сами россияне — нет.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
8019841
00
Болельщики перед матчем ЧМ-2018 по футболу между сборными Франции и Перу

Оказывается, Россия не так страшна

ЧМ 2018: нужен гол!

Многие люди увезут из России приятные воспоминания и изменившееся восприятие страны. Целый месяц мир сможет наблюдать Россию в ее самом лучшем, дружественном обличии. Опасения не оправдались. Оказывается, это отличное место для проведения Чемпионата мира! Ласковое солнце, пиво, всеобщий дружелюбный настрой создают атмосферу всемирного карнавала.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
2330990
00
Болельщики перед матчем ЧМ-2018 по футболу между сборными Туниса и Англии

Русские спасли моего деда

Я приехал в Волгоград писать о футболе, но не мог не задуматься об истории собственной семьи. Расскажу о России и предубеждениях. Мой дед Йозеф участвовал во Второй мировой, был ранен и выжил благодаря доброте русских. Сегодня Йозеф и слушать бы не стал тех, кто поучает, как надо относиться к русским. Он бы пожал руки старым знакомым и отправился смотреть футбол.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
3343996
00
Английские болельщики в Калининграде

Хвала организаторам и дружелюбным волгоградцам

ЧМ 2018: нужен гол!

Британские дипломаты и футбольные чиновники осыпают похвалами организаторов Чемпионата мира в России. «Теплота приема оказалась необычайной. Об этом говорят все болельщики», — сказала заместитель британского посла в России Линдси Сколл. В Москве и Волгограде нас встречают только улыбками, забыв о политике, добавил председатель Футбольной ассоциации Грег Кларк.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
1929507
00
Британский бизнесмен Аррон Бэнкс в Лондоне

О роли России в Брексите

Первоочередная обязанность руководства и граждан демократических государств — защита своих выборов от внешнего вмешательства. Тем не менее, страна, которая может похвастать тем, что дала миру такое явление, как свободный парламент, не считает нужным даже обращать внимание на заявления, что Россия подрывает британскую демократию.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
204289
00

Болельщик из Перу ради ЧМ поправился на 24 кг

ЧМ 2018: нужен гол!

Перуанцы продавали машины, бросали работу и проделывали путешествие длиной в трое суток, чтобы добраться до крупнейшей страны на планете и своими глазами увидеть чемпионат мира, куда их сборная пробилась впервые за 36 лет. Но одна история с легкостью затмит все подвиги на пути в Россию. Один из них даже специально поправился, чтобы заполучить себе место для инвалидов.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
1715741
00
Участники празднования Дня России на Красной площади. 12 июня 2018

В России все иначе

Димблби встречает много молодых людей, которые, как вы, наверное, надеетесь, поддерживают демократию, свободу слова, права человека и так далее, но на самом деле являются большими поклонниками Путина. Впрочем, он находит и многих инакомыслящих и оппозиционеров. Таких, как Иван Павлов из Санкт-Петербурга. Это Россия, и у них тут все по-другому.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
7361129
00
Иракский ребенок и британский танк на заднем плане недалеко от Басры

Реальны ли военные преступления британцев в Ираке?

Доклад Чилкота: тяжелые уроки иракской войны

В последние три года вопрос о том, действительно ли британские солдаты совершали преступления в Ираке и в каких масштабах, во многом заменило негодование по поводу попыток их расследования. В СМИ ужас, вызванный предполагаемыми преступлениями британских солдат, вытеснило возмущение в адрес адвокатов-правозащитников, выдвигавших подобного рода обвинения.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
312455
00
Болельщики у стадиона, где проходит тренировка сборной Мексики, в Москве

Москва — гораздо лучше, чем мы ожидали

ЧМ 2018: нужен гол!

Десяток марокканцев с флагами бродили по переходам магазина ГУМ, распевая в унисон свои песни. Российская семья фотографировалась с мексиканцами в огромных сомбреро на фоне куполов храма Василия Блаженного. А тройка перуанцев в цветах своей команды разгуливала по новому парку «Зарядье» в центре Москвы. Россия оказалась гостеприимней, чем ожидалось.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
15173281
00
Вратарь СКЧФ Сергей Науменко в матче 1/8 Кубка Крыма по футболу между командами ФК "Таврия" (Симферополь) и ФК СКЧФ (Севастополь)

Футбол в Крыму: российское вторжение раскололо клуб надвое

Аннексия Крыма разделила болельщиков клуба «Таврия» в соответствии с политическими взглядами: часть фанатов бежала на Украину, пророссийские же остались, чтобы поддерживать новый клуб с названием «ТСК-Таврия». Но из-за международных санкций эту команду не допускают к играм в РФЛ. Сейчас она занимается своим делом в местной Крымской лиге, состоящей из восьми команд.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
95451
00
Глава Чеченской Республики Рамзан Кадыров вовремя проверки боеготовности подразделений специального назначения в Грозном, Чечня

Между Путиным и Ближним Востоком

ЧМ 2018: нужен гол!

Он стремится взять на себя функцию посланника Владимира Путина на Ближнем Востоке и фактически стать рупором всех российских мусульман за границей. Также он хотел бы стать тем звеном, которое свяжет Россию и Саудовскую Аравию. Он очень востребован на Ближнем Востоке как человек, способный показать, что есть страна, которая не станет слушать Вашингтон и которую нельзя напугать санкциями.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
913367
00
Президент Украины Петр Порошенко и Аркадий Бабченко

Инсценировка убийства Бабченко и «расстрельный список»

Аркадий Бабченко умер и воскрес

После возвращения Бабченко возникло немало вопросов по поводу необходимости постановочного трюка и якобы имеющегося «расстрельного списка» будущих жертв. Украинские официальные лица не объяснили, как эта инсценировка спасла жизнь Бабченко. В опубликованном «расстрельном списке» — 47 фамилий и непонятно, подлинный ли это список.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
315376
00
Нижегородский кремль

России есть что предложить фанатам футбола

ЧМ 2018: нужен гол!

Пока Россия полным ходом готовится к самому крупному спортивному зрелищу в мире, мы отправились на поезде из Москвы в менее известные принимающие города ЧМ-2018. Перед нами предстали три совершенно разных мегаполиса, каждому из которых есть что предложить гостям: Нижний Новгород, Казань и Екатеринбург. Фанатов ждут чистые поезда, хорошие рестораны и красивая архитектура.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
106427
00

Больше смерти доверять нельзя

Аркадий Бабченко умер и воскрес

Смерти можно доверять. Так все думали до прошлой среды, когда оказалось, что журналист, во вторник официально объявленный убитым, на самом деле жив и здоров, а его убийство было постановочным. Но после радости от того, что он все еще жив, многие задавались вопросом, какова цена всего этого? Разве это еще больше не подрывает смысл объективной реальности?

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
3110143
00
Российская теннисистка Мария Шарапова

Мария Шарапова решила огорчить Серену Уильямс

В понедельник теннисный корт имени Филиппа Шатрие будут сотрясать удары грома и освещать молнии. И это не только прогноз погоды. После бурного потока слов, которым сопровождается долгожданное противостояние на открытом чемпионате Франции по теннису, здесь усиливается уверенность в том, что Мария Шарапова в понедельник победит Серену Уильямс.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
213875
00
Вознесенский Оршин женский монастырь в Тверской области

Как Волга-мать Россию объединяет

Загадки русской души

На Волге расположены 4 из 11 городов, принимающих чемпионат мира по футболу. Для многих иностранцев это станет первым знакомством с разнообразными городами Поволжья, удаленными от туристических улиц Москвы и Санкт-Петербурга. Волга нитью тянется через регион и не перестает привлекать художников и исследователей в поисках самобытной России среди фермеров, а когда-то среди бурлаков.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
187389
00
Министр обороны Великобритании Гэвин Уильямсон

Ричард Медли: Политик не ответил на вопрос? На вылет

Я признаю, что был одним из тех, кто посчитал смехотворной инструкцию, которую Гэвин Уильямсон дал Кремлю после инцидента в Солсбери — «Заткнитесь и убирайтесь»! Министр обороны повел себя как раздражительный подросток. Это плохой имидж. Когда я в прямом эфире три раза спросил, не сожалеет ли он, что выбрал тогда эти слова, он бесстыдно ушел от ответа. И я решил: все, на вылет.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
5019274
00
Richard Madeley cuts off Gavin Williamson after he repeatedly dodges question on Russia

Гэвин Уильямсон не отрекся от слов «Русские, заткнитесь и убирайтесь»

Скандал вокруг покушения на Скрипаля и его последствия

Г-н Уильямсон, просто ответьте на заданный вам вопрос. Нам известно, что произошло в Солсбери. Мы знаем, насколько это было жестоко, и мы знаем, насколько близки были к смерти эти люди. Но вопрос звучит так — я повторяю его еще раз: Вы сожалеете о том, что вы использовали весьма неофициальный язык, язык в стиле Трампа, что вы сказали «Заткнитесь и убирайтесь»?

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
2511534
00
Журналист Аркадий Бабченко на брифинге в СБУ в Киеве, Украина. 30 мая 2018

Бабченко: Я свою работу выполнил

Аркадий Бабченко умер и воскрес

Обращаясь к журналистам, Бабченко извинился, сказав: «Я друзей и коллег хоронил много раз, и я знаю это тошнотное… чувство». По-видимому, о плане он не рассказал даже своим ближайшим членам семьи. «Отдельно я хотел бы принести извинения моей жене…. Олечка, прости, пожалуйста, но здесь тоже было без вариантов, — сказал Бабченко. — Операцию готовили два месяца».

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
10721812
00
Даты