ИноСМИ - Все, что достойно перевода

Как иностранные СМИ изображают Россию.
Мы переводим. Вы делаете выбор

Каталог изданий

Financial Times

The Financial Times logo

Financial Times (рус. Файнэ́ншел-таймс) — международная деловая газета, специализирующаяся на публикации и анализе новостей из мира финансов и бизнеса. Относится к группе так называемых качественных изданий — солидных газет с почтенной историей, таких как The Times, The Guardian и т. д. Является составителем рейтинга FT500 пятисот крупнейших компаний мира. Традиционно печатается на рыжеватой бумаге.


Газета была основана в Лондоне в 1888 году Джеймсом Шериданом (James Sheridan) и Горацио Ботомли (Horatio Bottomley). В 1945 она была объединена с ближайшим конкурентом the Financial News, которая была основана в 1884. Газета принадлежит медийному холдингу Pearson PLC. В настоящее время пост главного редактора занимает Лайонел Барбер (Lionel Barber). Политическая принадлежность — монетаризм, неолиберализм. Газета выступает за свободный рынок и глобализацию. В 1980-е поддерживала монетаристскую политику Маргарет Тэтчер и Рональда Рейгана. В 2003 году выступала против войны в Ираке. Считается умеренно проевропейской.

 

Согласно исследованию Global Capital Markets Survey, Financial Times — важнейшее из бизнес-изданий, охватывающее 36% опрошенных — на 11% больше, чем The Wall Street Journal и на 4% больше, чем The Economist. Worldwide Professional Investment Community считает FT самым надежным из бизнес-изданий. Среди крупнейших инвесторов считается третьим по надежности.

 

С 1962 года FT и Лондоская фондовая биржа совместно издают биржевой индекс FTSE (Financial Times + stock exchange), включающий 594 британские компании.


Издается FT на английском языке в 24 городах мира. Существуют 5 изданий: британское, европейское, американское, азиатское и ближневосточное. Существуют также версии газеты на немецком и китайском языках. Тираж газеты в декабре 2016 года составил 193 211 копий в день. В среднем количество читателей по всему миру ежедневно достигает 2,2 миллиона человек (на ноябрь 2011). На официальном сайте издания (FT.com) зарегистрировано 4,5 миллиона пользователей и около 285 тысяч подписчиков на электронную версию газеты, а также 600 тысяч пользователей, подписанных на платную версию.


Выпускает субботнюю версию — Financial Times Weekend, на базе которого также издается журнал FT Magazine. С 1999 года выпускает лакшери-журнал «How To Spend It».


23 июля 2015 Nikkei подписала соглашение о покупке FT за 1 миллиард 320 миллионов долларов.


С 2005 года газета присуждает премию Financial Times and Goldman Sachs Business Book of the Year Award лучшей книге о бизнесе.

 

Статья в Wikipedia

Публикации

Протесты движения Black Lives Matter после смерти Джорджа Флойда, США

FT: в США новый рекорд заболевших коронавирусом

Каким будет мир после пандемии?

В США накануне Дня независимости (4 июля) и на фоне массовых протестов был зарегистрирован новый рекорд заболеваемости коронавирусом. Однако протесты как основную причину вспышки заболеваемости авторы игнорируют. По их мнению, виной всему Трамп и его подготовка к празднованию 4 июля.

The Financial Times logoFinancial Times, Великобритания
164154
Учения НАТО в Эстонии

FT: Россия не может себе позволить еще 15 лет войны с Западом

Во имя беспристрастного взгляда на национальные интересы Владимир Путин должен стряхнуть «паутину холодной войны» и осознать, что Запад не является противником России. Проблемы и риски, по мнению автора, лежат у восточных рубежей России. Это Китай. А НАТО очень хочет дружить с Россией. Если она будет слушаться.

The Financial Times logoFinancial Times, Великобритания
10320942
Ночная репетиция парада Победы в Москве

FT: парадами Победы Путин хочет поднять патриотизм

Российский президент намерен провести торжественные мероприятия, посвященные Дню Победы, за день до голосования о продлении своего правления. Московский корреспондент газеты ничего не знает о том, как праздновали 9 мая в СССР, но уверяет читателей, что — «скромно». Так же «достоверно» он анализирует и действия Путина.

The Financial Times logoFinancial Times, Великобритания
294355
Рабочий в распределительном пункте газовой компании PGNiG в Рембельщизне, Польша

FT: Польша подсчитывает цену своего отказа от российского газа

Усилия по диверсификации поставок в порядке удаления от восточного соседа обошлись Польше слишком дорого, отмечает автор. По его мнению, тех же целей можно было добиться гораздо дешевле, не обременяя страну дорогостоящими и рискованными новыми проектами.

The Financial Times logoFinancial Times, Великобритания
3345837
Усиление санитарного контроля в аэропорту Внуково в связи с коронавирусом

FT: новая карантинная эра с запутанными правилами для путешествий

Каким будет мир после пандемии?

Многие правительства из-за пандемии коронавируса приняли решение об изоляции прибывающих, несмотря на почти полное отсутствие договоренностей о том, как это надо делать, отмечают авторы. Они рассказывают о ситуации с путешественниками во многих странах и считают, что она может сохраниться еще довольно долго.

The Financial Times logoFinancial Times, Великобритания
41487
Президент РФ Владимир Путин и президент Кипра Никос Анастасиадис во время встречи на полях форума международного сотрудничества "Один пояс - один путь" в Пекине

FT: Москва на берегах Средиземного моря

По мере роста напряженности в отношениях между Кремлем и Европейским союзом остров Кипр превратился в чашку Петри или рассадник озабоченностей для западных держав, пишет автор. При этом он указывает, что многие киприоты больше доверяют России, чем США или Британии.

The Financial Times logoFinancial Times, Великобритания
65179
Фавелы в Сальвадоре

FT: надвигающийся кризис развивающихся рынков будет тяжелым

Сегодня кредиторами развивающихся стран являются не банки и не правительства, а преимущественно крупные инвестиционные фонды. И они, по мнению авторов, могут занять жесткую позицию в отношении тех стран, которые объявят дефолт после завершения экономического кризиса из-за пандемии коронавируса.

The Financial Times logoFinancial Times, Великобритания
56618
Больница в Коммунарке продолжает принимать пациентов с подозрением на коронавирус

FT: смертность от коронавируса в России может быть на 70% выше официальных данных

Коронавирус в России

МИД уже назвал фейком эту статью FT о заниженной смертности от коронавируса в России. Как утверждает издание со ссылкой на собственный анализ, в российских столицах за апрель умерло на 72% больше людей, чем в среднем за последние пять лет: 1841 человек в Москве и 232 — в Санкт-Петербурге, всего 2073 человека.

The Financial Times logoFinancial Times, Великобритания
254673
Президент РФ В. Путин провел встречу с премьер-министром РФ М. Мишустиным

FT: коронавирус оставил российское правительство без руля и ветрил

Коронавирус в России

Заменяющий российского премьер-министра чиновник вынужден заниматься борьбой с пандемией и одновременно готовить экономику к запуску, но это не очень хорошо получается. По мнению авторов, отсутствие четких императивов от Кремля приводит к непоследовательности в реализации усилий по борьбе с коронавирусом.

The Financial Times logoFinancial Times, Великобритания
433126
Президент РФ В. Путин принимает участие в Петербургском международном экономическом форуме

FT: Си Цзиньпин и Владимир Путин — главные неудачники этого года

Вспышка коронавируса

Коронавирус бьет по нелиберальным режимам не слабее, чем по либеральным, считает автор статьи, заместитель главного редактора Financial Times. В частности, пандемия принесет, по его мнению, особенно много проблем лидерам Китая и России, которые он, видимо, считает главными «деспотиями» мира.

The Financial Times logoFinancial Times, Великобритания
296764
Офицеры и медики в защитных костюмах во время похорон человека, умершего от коронавируса, в Медане в Индонезии

FT: смертность от коронавируса может быть на 60% выше заявленной

Вспышка коронавируса

Как явствует из анализа «Файнэншл таймс», смертность в 14 странах превышает обычную на 122 тысячи человек. Так, в Англии и Уэльсе смертность за вторую неделю апреля стала высочайшей в этом столетии. И она выше официального числа жертв коронавируса за ту же неделю на 58%.

The Financial Times logoFinancial Times, Великобритания
148577
Добыча нефти в Мидленде, штат Техас, США

FT: возродится ли американская сланцевая нефтедобыча?

Что происходит с ценами на нефть?

Снижение нефтяных цен сильно ударило по американской сланцевой нефтедобыче. Однако вопрос в том, станет ли это гибелью для отрасли или лишь приведет к ее консолидации в руках крупных компаний? Как считает The Financial Times, второй вариант намного вероятнее.

The Financial Times logoFinancial Times, Великобритания
258342
Производство противоэпидемических комплектов из масок и защитных костюмов в Набережных Челнах

FT: как российская промышленность старается справиться c коронавирусом

Коронавирус в России

Крупнейшим промышленным предприятиям России пришлось в срочном порядке заняться строительством временного жилья, производством респираторов и даже предоставлением услуг по автобусным перевозкам, чтобы удержать свой бизнес на плаву в условиях пандемии коронавирусной инфекции, пишет автор.

The Financial Times logoFinancial Times, Великобритания
65719
Президент Франции Эммануэль Макрон

Макрон: пришло время осмыслить то, что казалось немыслимым (FT)

Пандемия коронавируса приведет к трансформации капитализма, такое мнение высказал президент Франции в интервью британской газете, отметив при этом, что лидеры должны принять это и действовать со смирением. Он считает, что глобализация приближается к концу и подрывает основы демократии.

The Financial Times logoFinancial Times, Великобритания
1412025
Рабочая встреча президента РФ В. Путина с главой компании "Роснефть" И. Сечиным 12 февраля 2020 года

FT: обвал цен на нефть — плохая новость для России

Что происходит с ценами на нефть?

Проживающий в Эстонии внештатный преподаватель финского университета критически оценивает статью, опубликованную в ФТ 30 марта, в которой дана позитивная оценка устойчивости России в условиях краха нефтяных цен. Он весьма скептически относится к перспективам российской нефтяной отрасли в нынешних условиях.

The Financial Times logoFinancial Times, Великобритания
142858
Президент России Владимир Путин во время посещения Туапсинского НПЗ "Роснефти"

FT: российским нефтяным компаниям не опасно падение цен

Что происходит с ценами на нефть?

Добыча продолжит приносить прибыль крупным российским нефтяным компаниям даже при 15 долларах за баррель, пишет Financial Times. По мнению авторов, на руку российскому бизнесу играют снизившийся курс рубля, налоговая система России и даже, как ни странно, западные санкции.

The Financial Times logoFinancial Times, Великобритания
612279
Украинский олигарх Игорь Коломойский

FT: Украина пытается получить кредит МВФ с помощью закона о чистке банков-банкротов

Ситуация на Украине

В случае принятия этого законопроекта олигарх Игорь Коломойский не сможет рассчитывать на отмену решения о национализации Приватбанка, отмечает автор. При этом проведение законопроекта через парламент станет своего рода проверкой как для президента Зеленского, так и для его партии «Слуга народа»

The Financial Times logoFinancial Times, Великобритания
62623
Колонна техники с российскими военными медиками во время марша в Бергамо

FT: почему мы никогда не предполагаем у России альтруистические мотивы?

Вспышка коронавируса

Читатель Financial Times в своем письме в редакцию возмущается необъективным освещением российской операции по оказанию помощи Италии. Неужели, когда речь идет о России, все призывы сплотиться перед лицом глобальной угрозы тут же забываются, недоумевает он.

The Financial Times logoFinancial Times, Великобритания
2115992
Мухаммед ибн Салман

Financial Times: «Вся прелесть в том, что обвинить в этом можно русских»

Что происходит с ценами на нефть?

Битва между лидерами Саудовской Аравии и России грозит опрокинуть рынки и нанести вред экономикам. Авторы почему-то называют требование саудовцев о снижении добычи нефти Россией «просьбой», но в целом оценивают ситуацию относительно объективно, практически открыто говоря о провокации саудитов.

The Financial Times logoFinancial Times, Великобритания
4061607
Сотрудники стамбульского метро дезинфицируют вагоны

FT: глобальная рецессия уже наступила

Вспышка коронавируса

Коронавирус — «губительный коктейль» для роста экономики, считают бывшие главные экономисты МВФ. Некоторые эксперты считают, что худшее ещё впереди. Поэтому правительства должны быть готовы к тому, чтобы потратить значительные суммы денег на защиту бизнеса и домохозяйств.

The Financial Times logoFinancial Times, Великобритания
304238
Даты