Примечание редактора:
Ключевым понятием, которое китайская культура преподносит для других стран, является идея "гармоничного мира". Как же эту идею понимает Запад? Может ли конфуцианство предложить решение существующих ныне глобальных проблем? Репортер журнала Global Times Цзо Сюань (далее GT) взял интервью об основных принципах организации китайского общества у профессора философии института Цинхуа Цянь Сюня (далее Цянь), Роджера Амеса (далее Амес), профессора философии Гавайского университета, специализирующегося на китайской культуре, профессора политологии Нью-йоркского университета, Джеймса Сюна (далее Сюн), директора центра отношений Запада и Востока при Пекинском университете иностранных языков, Тянь Ченшаня (далее Тянь), и профессора китайской философии в Народном университете Китая, Чжан Цзяня, на форуме "Нишань - родина Конфуция", который прошел с 16 по 18 октября 2010 года.


GT: Китайцы и западные люди по-разному интерпретируют некоторые понятия, например, идею о "гармоничном обществе", которая стала своеобразным лозунгом для Китая. Что же понимают под "гармоничным обществом" в Китае и за его пределами?

Цянь: С точки зрения конфуцианства, "гармоничное общество" - это не утопия. Эта идея отражает понимание мира и способ решения проблем мудрецов древности.

Эта идея была особенно популярна в период Весны и осени (770-476 г.г. до нашей эры) и в эпоху Воюющих царств (475-221 г.г. до нашей эры), тогда считалось, что вселенная существует лишь потому, что она находится в гармонии.

Почему мы так ценим гармонию? Потому что мы считаем, что гармоничное общество является отражением основных принципов вселенной.

Однако, для достижения гармонии мы прежде всего должны признать, что существуют и различия. Поэтому Конфуций сказал, гармонично сочетайтесь, но будьте разными. Когда все вокруг одинаковые - это не гармония, так как монотонность не рождает ничего нового. Поэтому конфуцианство считает, что всегда существуют различия и всегда существует борьба. Но эта борьба не должна потревожить гармонию.

Амес: Двадцатый век в Китае прошел под знаменем объединения вместе с идеей "бяньтун", или же адаптации чего-либо к окружающей его действительности.

Китай приспосабливается к сложившимся условиям. С точки зрения концепции о "гармоничном обществе", это означает развитие в постоянно меняющемся мире. Во время этого развития не существует ни предполагаемого конца, ни заранее установленного направления.

Сюн: Во-первых, китайская культура была создана нашими праотцами, которые в основном были земледельцами. Они считали, что так как люди не могут завоевать небо, они должны быть составной частью небес и природы. Это первый источник происхождения концепции о "гармоничном обществе". На Западе же Небо и Бог более отделены от повседневной жизни.

Во-вторых, разниться понимание природы человека в традиционной западной и восточной культуре. В традиционном понимании августинцев на Западе, люди по природе своей злы, и законы нужны для того, чтобы обуздать их. Для них жизнь - это борьба, и она не склонна к гармонии.

На Востоке же человеческая природа изначально несет в себе добро, а потому достижение гармонии возможно.

GT: Есть ли в конфуцианстве методы для решения проблем, которые возникают из-за различий между людьми?

Тянь: Ценность конфуцианства не в том, чтобы дать людям специальный метод для решения проблем, а в том, чтобы понять свою природу, тем самым наполнив свою жизнь смыслом.

Умные люди должны понимать, что нет в мире одинаковых людей, но это не повод начинать смертельную схватку из-за этого - они должны быть терпимы друг к другу, несмотря на то, что они разные.

Две истины конфуцианства, которые являются применимыми на практике и возвышенными одновременно, - "Путь становления себя обретается через становление других" и "Не делай людям того, что не хочешь, чтобы они сделали тебе".

Схожие моменты есть и в иудео-христианской философии: "Поступай с другими так, как хотел бы чтобы поступали с тобой".

Если следовать золотому правилу этики, то вы никогда не будете ввязываться в конфликты, а значит, вам не придется искать пути для их разрешения. Тот, кто избегает конфликтов, обладает большими возможностями.

Чжан: Сейчас в Китае людям не хватает духовной поддержки, что ведет к потере доверия и морали в обществе.

Возрождение конфуцианства сможет заполнить эту пустоту, так как в конфуцианстве большое внимание уделяется развитию отношений между людьми.

Китайские лидеры уже не раз на мировом уровне защищали концепцию "гармоничного общества", указывая на то, что китайская культура как бы подытоживает культуры и верования других народов.

Основной принцип китайской дипломатии - улаживание этнических конфликтов и межнациональных трений.

GT: В современном мире средства массовой информации являются одним из важнейших способов обмена такого рода концепциями между разными культурами. Как вы думаете могут ли китайские СМИ вывести на новый уровень взаимодействие между различными культурами?

Тянь: Я думаю прежде всего мы должны четко разграничить в какой области лежит причина конфликта: в политической, экономической или культурной сфере.

Все споры об изменении климата или о приграничных территориях являются политическими проблемами, а не результатом культурных столкновений.

В таких ситуациях китайские СМИ могут предложить подробный анализ произошедшего как в китайской, так и в западной терминологии.

Китайские СМИ должны, как и западные СМИ, сформулировать и придерживаться свою собственную модель ведения диалога.
 
Хотя это и не легко, китайским СМИ нужно составить себе верное представление о западной культуре и политике, чтобы знать какие существуют промахи и несостыковки в дискурсивной модели западных СМИ.

Нужно использовать метод сравнительного анализа китайской и западной культур, а также разбираться в западной диалектике для того, чтобы эффективно обмениваться идеями на блага наших национальных интересов.

Я думаю, что лучшее, что может сделать китайское СМИ для развития кросскультурного взаимодействия - это рассматривать события с точки зрения китайской культуры и отражать китайский взгляд на мир.

Например, можно использовать понятие "бяньтун", смысл его в том, что все вокруг взаимосвязано и едино, но находиться в постоянном движении и меняется.

СМИ должны выступать против сложившейся практики, когда китайскую действительность объясняют с помощью западных терминов.

GT: Вы думаете, что в наше время идеи конфуцианства вновь будет популярны? И если будут, то почему?

Тянь: Дело не в том, что конфуцианство станет популярным, скорее наша нация вернется к нему. Мы все забыли о том, какую роль играло конфуцианство прежде.

Я думаю, что то, что привело нашу страну к ее сегодняшнему состоянию после 100 лет унижения, тоже одна из форм конфуцианства. Этот исторический цикл заставил людей задуматься, почему развитие китайской экономики столь успешно, несмотря на множество проблем, с которыми Китай сталкивается, например, коррупция и упаднические настроения. 

Мы должны задуматься о том, что же излечивает Китай, о китайской культуре и о том, что стало с наследием китайской интеллектуальной традиции за последнее столетие, и если мы сделаем это, то для китайской культуры наступит период возрождения.

Найти ответы на эти вопросы - это необычайно важная задача для Китая на его пути становления как сильной и независимой нации и для поддержания успешного развития страны.

Китай должен понять, почему он идет именно в этом направлении, признать преемственность традиций и современности, вернуться к конфуцианство и другими учениями прошлого, оформив их в соответствии с достижениями современности.

Это поможет Китаю надлежащим образом справляться проблемами и задачами, стоящими перед ним, как внутри страны, так и за ее пределами, а также станет основой для процветания в будущем.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.