ИноСМИ - Все, что достойно перевода

Как иностранные СМИ изображают Россию.
Мы переводим. Вы делаете выбор

Авторы

Стивен Коллинсон (Stephen Collinson)

Старший корреспондент отдела политики телеканала Си-эн-эн по работе на интернет-аудиторию, освещающий Белый дом, а также политику в Соединенных Штатах и в мире.

Специалист в области выборных кампаний, Коллинсон комментировал пять президентских выборов в США. Специализируется на подготовке глубоких аналитических материалов, используя большой экспертный потенциал, приобретенный в освещении Белого дома, Конгресса и внешней политики за 17 лет работы в агентстве «Франс-Пресс» до прихода на Си-эн-эн в 2014 году.

Уроженец Великобритании, он объездил весь мир и регистрировал свои документы в более чем 50 странах. Подолгу жил в Швейцарии, Гонконге, Таиланде и Канаде.

Публикации автора

Президент США Дональд Трамп

CNN: эхо от слушаний по импичменту Трампа отзовется в веках

Трамп, Байден и Украгейт

Серьезностью и драматизмом слушания по импичменту Дональда Трампа войдут в анналы истории и прогремят далеко за пределами Вашингтона, уверен Стивен Коллинсон. Уже сам факт, что возник вопрос, действительно ли президент настолько коррумпирован, что его следует свергнуть, — национальная трагедия.

логотип CNNCNN, США
211787
Молодые люди в Ираке смотрят репортаж об уничтожении Абу Бакра аль-Багдади

CNN: реакция России, США и других стран на уничтожение Багдади

ИГИЛ*: как группировка превратилась в государство

Президент Дональд Трамп по праву раструбил о том, что силы специального назначения в ходе рейда уничтожили лидера ИГИЛ* в Сирии. Смерть Багдади оказалась очень кстати, дав республиканцам редкую ныне позитивную для них новость, вокруг которой можно сплотиться. Си-эн-эн рассказывает о реакции России, политических кругов США и других стран на эту операцию.

логотип CNNCNN, США
257191
Государственный визит президента РФ В. Путина в ОАЭ

CNN: Путин, должно быть, устал от побед

Владимир Путин одерживает так много побед, что он, наверное, устал от них. Это слова президента Дональда Трампа. Статья «Си-эн-эн» рассказывает о выигрышной политике российского президента на Ближнем Востоке и о том, как Путину пытается противостоять американский президент.

логотип CNNCNN, США
1826800
Акция против Д.Трампа в Лондоне

CNN: импичмент и раскол американского общества

Трамп, Байден и Украгейт

Трамп попытается сорвать планы демократов по импичменту. Исход битвы определит его нынешнее президентство и шансы на переизбрание в 2020 году. Ситуация стала отражением раскола внутри страны, разделившейся на два лагеря, который еще больше углубился с приходом Трампа на должность президента, пишет автор.

логотип CNNCNN, США
173198
Встреча президента РФ Владимира Путина и президента США Дональда Трампа в Хельсинки

CNN: взрывоопасные разоблачения в российском деле усугубляют положение Трампа

Рашагейт: расследование связей администрации Трампа и России

Трудно себе представить более прискорбный день для президента, чем тот, в который бывший руководитель его предвыборного штаба на долгие годы исчез за воротами тюрьмы. Но в среду Дональд Трамп меньше всего думал о Поле Манафорте, поскольку расследование действий России приняло новый оборот, причем в худшую сторону. «Си-эн-эн» рассказывает о новых обстоятельствах в расследовании Рашагейта.

логотип CNNCNN, США
166374
Директор ФБР Роберт Мюллер, 2013 год

CNN: будет ли обнародован сенсационный доклад Мюллера?

Рашагейт: расследование связей администрации Трампа и России

Доклад специального прокурора Роберта Мюллера о так называемом «сговоре Трампа с Россией» станет решающим моментом для главы Белого дома, учитывая серьезность обвинений в адрес его команды, и обеспечит теоретическую возможность получить окончательные ответы на вопросы о ходе последних президентских выборов в США. И все же, какой отчет представит Мюллер, спрашивает автор, и какая информация будет в нем представлена?

логотип CNNCNN, США
167236
Голосование в Чапманвилл, Западная Вирджиния, США

Выборы в Конгресс: республиканцы лишились монополии на власть в Вашингтоне (CNN)

Выборы в Конгресс 2018

Во вторник впервые за восемь лет Демократическая партия завоевала палату представителей и лишила республиканцев монополии на власть в Вашингтоне. Однако Республиканская партия упрочила свое большинство в сенате, проведя очень непростые выборы, которые усилили политический раскол в Америке. «Си-эн-эн» рассказывает, как прошли эти знаковые для США выборы и как отразятся их результаты на политической ситуации в стране.

логотип CNNCNN, США
52389
Мальчики молятся у синагоги «Древо Жизни» в Питтсбурге

CNN: убийство в Питтсбурге было направлено против американской души

Массовое убийство в синагоге в Питтсбурге — не случайность. Оно произошло после целой недели экстремистского насилия в США. Это свидетельство того, что в стране набирает силу антисемитизм и идеология, которую используют в качестве инструмента для разделения общества, пишет «Си-эн-эн».

логотип CNNCNN, США
543611

США предъявили обвинения 12 сотрудникам ГРУ

Рашагейт: расследование связей администрации Трампа и России

Министерство юстиции США предъявило обвинения 12 россиянам в рамках расследования специального прокурора Роберта Мюллера о российском вмешательстве в выборы 2016 года. Их обвинили в «устойчивых попытках» взломать электронную почту и компьютерные сети демократов. Все 12 обвиняемых — члены ГРУ, российского разведывательного агентства внутри российской армии.

логотип CNNCNN, США
639637
Владимир Путин и Дональд Трамп на форуме АТЭС

Трампу все равно, что люди думают о его отношениях с Путиным

Встреча, которой боялись

Дональда Трампа явно не волнуют чужие мысли о его загадочных и почтительных отношениях с Владимиром Путиным. Поводом для новых домыслов стали заявления, в которых Трамп допустил признание аннексии Крыма Россией. Трамп, видимо, готов также пренебречь дипломатическими нормами и опасениями союзников США, и на саммите в Хельсинки встретиться с Путиным с глазу на глаз.

логотип CNNCNN, США
102403